sie sind hier: startseite / alle beiträge / advenire - vom Kommen und Gehen, Folge: 20

advenire

advenire - vom Kommen und Gehen, Folge: 20

beitrag von: matthaeusbaer
Vor dem futuristischen Bahnhofsgebäude wird ihr dann doch mulmig. Dass sie den Idioten endlich hinter sich gebracht hat, war die einzig richtige Entscheidung. Pah, ein Forrest Gump für Arme! Was sie sich da die letzten vier Jahre vorgemacht hat, ist ihr selbst schleierhaft. Aber gleich zu den Eltern? Nach Linz? Beim Gedanken an den Teppichboden und an die russischen Eier wird ihr jetzt schon schlecht. Sie setzt sich auf den riesigen Koffer. Was bleibt ihr denn sonst anderes übrig? Es wird sich wohl kaum gerade jetzt, am 21. Dezember, im Nieselregen vor dem Wiener Hauptbahnhof, ein neues Leben auftun? Da steuert eine Gruppe junger Menschen auf sie zu. Sie tragen lange Umhänge und Zauberstäbe und sind offensichtlich Studentinnen der Zauberkunst aus Hogwarts. "Immerhin", denkt Luise und krempelt ihren Mantelärmel hoch. Sie schwenkt ihren Unterarm mit dem Todesser-Tattoo und ruft: "For The Greater Good!" Eine wunderschöne Hermine kommt ihr entgegen. "But you know", sagt sie und ihr starker italienischer Akzent verdreht Luise sofort den Kopf, "that's from Grindelwald, and not a classy deatheater motto!" Luise nickt wissend. Ihr ist alles egal, der Forrest Gump, ihre Eltern, das russische Ei. Sie will nur noch dieser Hermine zuhören, sich von ihr die Muggelwelt erklären lassen und sich für immer in ihrem italenglischen Sprachgemisch verlieren. "By the way, io sono Maria", sagt Hermine. "We are the Potter-Bloom-Society. Da Trieste. We're trying to proof the connection between the Potter saga and James Joyce' 'Ulisse' – which is ovviamente." Sie lacht ein bezauberndes Lächeln und wirft ihre Locken in den Nacken. Luises Herz beginnt zu rasen. "Where are you going to right now? Home? To Triest?" "Si", sagt Hermine-Maria. Bebend blickt Luise ihrer Zukunft entgegen. "Can I come with you?" "Sure, why not? You look like fun, and pure blood magicans are rare these days." Und plötzlich ist alles leicht, das Leben, der Koffer und die Suche nach dem richtigen Bahnsteig.

review von: teresa präauer

simbbly wanderful, mista bear, it magicianed a smeil into my grinchy face. und die innerliterarischen anspielungen! sie haben ein talent, das ihnen auftrag ist im leben, das wissen sie ja. mfg, TP