beitrag von: Boris_Greff
Dulcissime
gestärkt durch deine Schwächung
geheilt durch deine Brechung
ein Wortwunder aus Wunderworten
nach Blitzeinschlag unabgeleitet
unermesslich und vermessen
erinnerndes Vergessen
das Höchste bloß ein Schemel
die Sterne taugen nur als Streugut
augenblicklich verweilen
Wimpernblick zerteilen
mein Herz pulsiert durch dichte Wolken
ausgefaltet lacht dein Lächeln
mit dir fühl ich mich Gott und sterblich
Urzeitsünden nicht mehr erblich
die Asche werf' ich als Konfetti
Vulkane hast du ausgetreten.
review von: nora gomringer
Wow! Das ist eine große Anbetung. Süßester Vulkanaustreter! Dulcissime ist – wenn mich meine rostigen Lateinkenntnisse plus ein bisschen googelei nicht täuschen: männlich, sing. Superlativ, Vokativ. Süßester! Das gefällt mir, weil ich’s erst auf weibliche Perspektive hin gelesen habe und nun öffnet sich da etwas. Und ich mag die Sterne, die wie Streugut scheinen. Achsenkonfetti ist am Vulkanrand auch eine Besonderheit. Toll ist auch das Höchste als bloßer Schemel. Erste und dritte Strophe scheinen mir verwandt und im Ganzen nicht zugehörig. Vielleicht weil ich die Reime ein bisschen dominant finde. Probieren Sie herum. Diese Strophen wären auszulassen und es wäre immer noch eine starke Evocatio… Ok, jetzt kommt das Latein zurück – ich muss mich stante pede verabschieden, Ihre NG
Ihr Boris Greff