beitrag von: thinkerandpoet
Text in manchen Sprachvarianten
Augenblick: Der Hinscheid hädrigen Erlässen zulieb (von Rössern
in hyggeligen Hägen).
Metatext:
der Hinscheid – schweizerisch – der Tod
hädrig – alemannisch – zänkisch
Erlässe – österreichisch – Erlasse
Rösser – deutsch – Rosse
hyggelig – nordisch – anheimelnd
Häge - schweizerisch – Hage, Haine
zulieb – österreichisch – zuliebe
review von: ann cotten
eine art wolpertinger von satz.
interessant, ein zugang über wörterbücher zu regionalsprachlichen unterschieden ist ja relativ selten; und das ist schlecht für die dialekte, dass es kaum sprechernnnie gibt, die keinen biographischen bezug dazu haben. unbeteiligte sprecher sind eine unglaubliche bereicherung.
warum haben sie gerade diese wörter ausgewählt? sind sie ihnen aufgefallen, im gedächtnis geblieben?
österreichisch ist aber eine komische kategorie. (erlässe kann ich bestätigen. zulieb hab ich so noch nie gehört.) das sind dann wirklich die gesammelten abweichungen im wörterbuch, oder?
mit halbgeschlossenen lidern gelesen macht der satz auf mich den eindruck, als würde ein pferd durch einen nassen acker gehen (müssen).