beitrag von: Christerin
licht bitte
es lacht mich
an
aus
an
aus
der text im dunklen brei
verschluckt
am ende
an
uns
review von: ann cotten
der ort oder die situiertheit des texts ist sehr schwebend und abstrakt. es bestünde die möglichkeit, ihn mit einem einzigen geschickt plazierten stichwort zu verorten.
weil es "der" text heißt, denkt man, es ist vielleicht dieser gemeint, den wir lesen, aber diese lesart wird durch nichts anderes bestätigt, vernetzt sich nicht, also kriegt man zweifel dran. "der text im allgemeinen"? passt irgendwie vom sprachgebrauch her nicht ganz. und dann in diesem rumzweifeln beginnt dann auch das "es" vom anfang zweifelhaft zu werden, was lacht mich denn an, aus? was ist mit brei gemeint, sowas wie verdautes essen im dunklen darm, oder irgendwie pejorativ-poetischer---
also dieses verortungsproblem ist nicht zu unterschätzen. vielleicht wäre doch gut, mit so nem kleinen verortenden hinweis klarzustellen, ob mit dem text eine chatnachricht oder die bibel gemeint ist.
natürlich kann immer alles offen bleiben. aber das hat nicht automatisch einen positiven wert, und die verwirrung, die dadurch rein sprachlich entsteht, ist nicht zu unterschätzen.
aber da hab ich mich jetzt reingebohrt. es ist doch ein sehr erfreulicher kleiner text, freue mich noch immer, an, aus, an, aus.